deendede

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ СОВЕРШЕНИЯ СДЕЛКИ

 I. Сфера действия

 

1. Нижеследующие условия продажи действуют для всех заключенных между Покупателем и Продавцом – компанией Kurt Willig GmbH & Co.KG – договоров поставки и оказания услуг, если речь идет о договорах с предпринимателями в соответствии с § 14 ГК (в обороте B2B) или с юридическими лицами публичного права или общественно-правовыми фондами. Они являются действительными для всех предложений и продаж, совершенно новых и бывших в употреблении машин и оборудования/легковых автомобилей/кузовов или прочей продукции. Продажа осуществляется Покупателем в качестве последнего потребителя. Перепродажа товаров со стороны Покупателя потребителям в рамках осуществления промысловой или индивидуальной профессиональной деятельности не осуществляется. Если не оговорено иное, перепродажа со стороны Покупателя Предпринимателям в соответствии с § 14 ГК разрешается, если будет гарантировано, что в соответствии с § 13 ГК в рамках цепочки перепродаж товар не будет продан потребителю в качестве последнего потребителя.

 2. Отличающиеся от настоящих Условий и противоположные условия совершения сделки Покупателем только в том случае являются обязывающими для Продавца, если они были ясно подтверждены Продавцом в письменной форме.

 3. Настоящие Условия совершения сделки являются действительными также для будущих сделок с заказчиком, если речь идет об юридических сделках подобного рода.

 4. Местом исполнения и исключительным местом судебного рассмотрения всех настоящих и будущих вытекающих из деловых отношений претензий – также исков, рассматриваемых в порядке упрощенного судебного производства по вексельным делам и по взысканию основанных на документах требований, для обеих сторон Договора является Штраубинг (место нахождения компании Kurt Willig GmbH & Co. KG).

 5. Применяется право Федеративной Республики Германии. Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года (United Nations Convention on Contracts for the international Sale of Goods <CISG>) не действуют. Кроме того исключаются Европейские принципы договорного права (European Principles of Contract Law (EPCL)) и Общие принципы международных коммерческих договоров (United Principles of International Commercial Contracts (UP)).

 

 II. Предложение и заключение Договора  

 1.  Все предложения компании Kurt Willig GmbH & Co. KG являются свободными и без обязательств. Заказ клиента в нашем интернет-магазине представляют собой обязывающее предложение для нас с целью заключения договора купли-продажи. Если клиент отправляет нам заказ, мы высылаем клиенту сообщение по электронной почте, которое подтверждает поступление заказа к нам и содержит подробности заказа (подтверждение заказа). Это подтверждение заказа еще не означает принятие предложения клиента, а служит только для осведомления клиента о том, что его заказ поступил к нам. Договор купли-продажи заключается только в том случае, если заказанный продукт мы отправляем клиенту или подтверждаем его отправку клиенту во втором сообщении по электронной почте (подтверждение отправки продукта). До указанного момента компания Kurt Willig GmbH & Co. KG, в частности, имеет право воздержаться от поставки предложенных товаров, в особенности, если их не имеется в наличии. Только с момента принятия предложения компанией Kurt Willig GmbH & Co. KG появляется право на поставку товара.

Прочие заказы или поручения компания Kurt Willig GmbH & Co. KG может принять в течение достаточного срока (все же не позднее 14 дней) после их поступления.

 2. Исключительно определяющее значение для правовых отношений между Продавцом и Покупателем имеет заключенный в письменной форме договор, включая настоящие Общие условия продажи. Дополнения и изменения заключенных соглашений, включая настоящие Условия совершения сделки, в частности, саму оговорку о письменной форме, для их действительности требуют письменной формы.

 3. Продавец оставляет за собой право собственности на все отправленные предложения, а также предоставленные в распоряжение Покупателя образцы, чертежи, фотографии и рисунки, расчеты, проспекты, каталоги, модели и другие документы, а также вспомогательные средства. Покупателю без четкого согласия Продавца не разрешается предоставлять доступ третьим лицам ни к этим предметам как таковым, ни к их содержанию, сообщать о них, пользоваться ими самому или третьим лицам, или размножать эти документы. Покупатель по требованию Продавца должен полностью вернуть Продавцу эти предметы и уничтожить возможно сделанные копии, если они ему больше не требуются для надлежащего хода дела, или если переговоры не привели к заключению договора.

 4. Заказ клиента из зарубежной страны через наш интернет-магазин представляет собой также обязывающее предложение для нас для заключения договора купли-продажи. Если клиент из зарубежной страны отправляет нам заказ, мы в отдельных случаях уточняем требуемую стоимость отправки, а затем сообщаем об этом клиенту. Однако Договор купли-продажи заключается не ранее того момента, когда мы отправляем заказанный продукт клиенту или подтверждаем заключение договора купли-продажи, например, путем пересылки счета.

До этого момента мы, в частности, имеем право воздержаться от поставки предложенных товаров, в особенности, если их не имеется в наличии. Только с момента принятия предложения компанией Kurt Willig GmbH & Co. KG появляется право на поставку товара.

 

 III.Цены и платежи, условия оплаты

 1. Наши цены понимаются – без скидки «сконто» или прочей скидки – с завода-поставщика в евро, включая установленный на время поставки налог с оборота, возможно упаковку, отправку, таможенную пошлину, а также сборы и другие государственные налоги. Особые преференции не предоставляются.

 2. Расходы на транспортное страхование, погрузку и перевозку, а также на выплату таможенных пошлин и гербового сбора осуществляются за счет Покупателя.

 3. В остальном в расчет принимаются цены, действительные на день поставки.

 4. Если не оговорено иное, все счета Продавца незамедлительно подлежат оплате и без скидок. Покупная цена и цены за дополнительные услуги должны быть оплачены не позднее момента передачи предмета купли-продажи и выдачи на руки или пересылки счета. При таком виде платежа как предварительная оплата покупная цена, включая расходы на отправку, считается, что имеется договоренность, что они подлежат безотлагательной оплате. Просрочка наступает в соответствии с § 286 абзацем 3 ГК через 30 дней после истечения срока платежа и поступления счета или аналогичного выставления счета, если Покупатель не осуществил оплату. Определяющим моментом для установления даты платежа является его поступление Продавцу.

 5. По истечении 30 дней после истечения срока платежа Покупатель должен уплачивать пени за просрочку платежа в размере на 8 процентных пунктов выше базисной процентной ставки (§ 247 ГК). За Продавцом сохраняется право предоставления доказательств причинения ему большего ущерба, наступившего из-за просрочки платежа.

 6. Использование платежных поручений, чеков и векселей требует особой договоренности, и они принимаются только в силу взятия на себя нового обязательства, а не вместо исполнения обязательства в соответствии с § 364 ГК. Покупатель должен брать на себя все расходы по инкассированию и дисконтированию векселей. Передача и пролонгация не считаются исполнением обязательства в соответствии с § 362 ГК.

 7. Если наступает значительная угроза для осуществления права на получение платежа, то Продавец имеет право требовать осуществления предварительной оплаты или предоставления достаточного поручительства. Если Покупатель отказывается осуществить предварительную оплату или предоставить поручительство, то Продавец может отказаться от договора и требовать возмещения ущерба.

 8. Входящие платежи погашают соответственно расходы, затем проценты и в последнюю очередь основное требование, при наличии многих требований сначала соответственно более старо по срокам.

 

 IV. Поставка и срок поставки

 

 1. Если в отдельном случае не оговорено иное, поставки осуществляются с отечественного завода (места нахождения компании Kurt Willig GmbH & Co. KG). Если поставка или вывоз осуществляется по желанию Покупателя со склада, расположенного в зарубежной стране, в счет может выставляться паушальная дополнительная сумма за хранение на складе. Товар отправляется в основном не застрахованным.

 2. Продавец сохраняет за собой право, в частности, при установлении деловых связей заключать соглашения с заказчиком по соответствующим отдельным заказам, согласно которым поставки или услуги осуществляются Продавцом только на условиях предварительной оплаты или предоставления поручительства.

 3. Указанные Продавцом сроки и даты осуществления поставок и оказания услуг всегда считаются только приблизительными, кроме случаев, когда в отчетливой форме обещан или согласован твердый срок или твердая дата. Твердые сделки не осуществляются. Если была согласована отправка товара, сроки и даты поставки касаются момента передачи груза экспедитору, перевозчику или третьему лицу, которому поручена перевозка.

 4. Если от Покупателя до поставки по каким-либо причинам требуется другое исполнение предмета купли-продажи, то необходимо согласование нового срока поставки.

 5. Продавец – без ущерба его правам из-за задержки со стороны Покупателя – может требовать от Покупателя продления сроков поставки и оказания услуг или перенесения сроков поставки и оказания услуг на тот период времени, в который заказчик не выполняет свои договорные обязательства по отношению к Продавцу.

 6. Без особого договорного соглашения Продавец имеет право осуществлять частичные поставки, если частичная поставка применительна для Покупателя в рамках договорного назначения, поставка оставшейся части заказанного товара гарантирована, и в результате этого у Покупателя не возникнут значительные дополнительные расходы (кроме случаев, когда Продавец заявит о готовности взять на себя эти расходы).

 7. Задержка поставки, ответственность при задержке поставки:

a)  Если речь идет о твердой сделке, совершаемой на основе договора купли-продажи, в соответствии с § 286 II, 1 ГК или § 376 Торгового кодекса, Продавец несет ответственность в соответствии с положениями законодательства. Такое же положение действует, когда Покупатель вследствие допущенной Продавцом задержки поставки имеет право отказаться от дальнейшего выполнения договора. В этом случае ответственность Продавца ограничивается предсказуемым, типичным образом наступающим ущербом, если задержка поставки не основывается на совершенном Продавцом умышленном нарушении Договора, при этом Продавцу приписывается вина его представителей или уполномоченных лиц.

б)  Продавец также несет ответственность по отношению к Покупателю при задержке поставки в соответствии с положениями законодательства, если она основывается на совершенном Продавцом умышленном или грубом халатном нарушении договора, при этом Продавцу приписывается вина его представителей или исполнителей. Ответственность Продавца ограничивается предсказуемым, типичным образом наступающим ущербом, если задержка поставки не основывается на совершенном Продавцом умышленном нарушении договора.

в)  В случае если допущенная Продавцом задержка поставки основывается на виновном нарушении существенного договорного обязательства, при этом Продавцу приписывается вина его представителей или исполнителей, Продавец несет ответственность в соответствии с положениями законодательства с той оговоркой, что в этом случае ответственность за возмещение ущерба ограничивается предсказуемым, типичным образом наступающим ущербом. При этом существенными договорными обязательствами являются те, выполнение которых позволяет, в общем, обеспечить надлежащее выполнение Договора, их нарушение угрожает достижению цели Договора и на соблюдение которых Покупатель, как правило, полагается. Тем самым, существенным для договора, в частности, является обязательство по своевременной поставке предмета поставки без существенных недостатков, а также обязательства по консультированию, защите и попечению, которые должны позволить Покупателю обеспечить использование предмета поставки в соответствии с Договором или преследуют цель защитить здоровье или жизнь персонала заказчика или защитить его собственность от причинения значительного ущерба.

г)  Более широкая ответственность за допущенную Продавцом задержку поставки исключена. Другие законные требования и права Покупателя, которые причитаются ему наряду с правом на возмещение ущерба из-за допущенной Продавцом задержки поставки, все же остаются в силе, ср., в частности, регламентацию ответственности, раздел X. «Ответственность за возмещение ущерба по вине» настоящих Общих условий совершения сделки. Вышеупомянутые ограничения все же не распространяются на ответственность Продавца вследствие умышленных или грубых халатных действий, на гарантированные качества, вследствие причинения вреда жизни, телу или здоровью или в соответствии с Законом об ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции.

 8. Если Покупатель допускает просрочку в приемке товара, то Продавец имеет право требовать возмещения возникающего ущерба и возможных дополнительных расходов. Такие же положения действуют, если Покупатель по своей вине нарушает обязанности по оказанию содействия. С наступлением просрочки в приемке товара риск случайного ухудшения и случайной потери товара переходит на Покупателя.

 9.  Продавец сохраняет за собой право на изменение конструкции и формы образца в течение срока поставки без основательного изменения предмета купли-продажи и его внешнего вида.

10. Сведения в описаниях о мощности, весе, эксплуатационных расходах, скорости и т. п. должны рассматриваться как примерные. Если Продавец для обозначения заказа или заказанных предметов купли-продажи использовал знаки или номера, из этого не вытекает никаких прав.

 

 V. Прерывание поставки

1. При форс-мажорных обстоятельствах, забастовочных действиях и прочих непредвиденных нарушениях производственного процесса (например, непредвиденные затруднения в приобретении материалов и энергии, задержки в перевозках, дефицит энергии или сырья, затруднения в получении необходимых официальных разрешений, правительственные меры или отсутствующее, неправильное или несвоевременное снабжение со стороны поставщиков), которые продолжались или предположительно могут продолжаться более одной недели, срок поставки или срок приемки просто продлевается на время существования этих затруднений, однако, не более чем на пять недель, включая срок последующего исполнения. Продление срока наступает только в том случае, если другая сторона незамедлительно будет поставлена в известность о причине наступления затруднений, как только станет видно, что ранее установленный срок невозможно будет соблюсти.

 2. Если поставка или приемка осуществляется несвоевременно, то другая сторона может отказаться от Договора, после того как был установлен достаточный срок для последующего исполнения. Однако она должна об этом уведомить в письменной форме не менее чем за две недели до использования права отказа.

 3. Если другая сторона Договора незамедлительно не сообщила на запрос о том, что несвоевременно будет осуществлена поставка или приемка и время затруднений продлилось более пяти недель, другая сторона немедленно может отказаться от Договора.

 4. Требования о возмещении ущерба исключены в случаях, указанных в разделе V пункте 1, если соответствующая сторона договора исполнила обязательства согласно пунктам 1 - 3.

 

 

 

VI. Место исполнения, отправка, упаковка, переход риска, страхование

 

 1. Местом исполнения всех обязательств по договору является место нахождения филиала торгового предприятия компании Kurt Willig GmbH & Co. KG, если не было определено иное.

 2. Вид отправки и упаковка определяются по должному усмотрению компании Kurt Willig GmbH & Co. KG, если заказчик не отдал никаких особых указаний по отправке.

 3. Риски переходят на Покупателя – за исключением иных отличающихся от настоящих соглашений – не позднее момента передачи предмета поставки (при этом решающее значение имеет начало процесса отгрузки) экспедитору, перевозчику или кроме того третьим лицам, определенным для осуществления отправки. Это касается также тех случаев, когда осуществляются частичные поставки, или компания Kurt Willig GmbH & Co. KG взяла на себя еще другие услуги (например, отправка). Если происходит задержка с отправкой или передачей вследствие обстоятельства, причина которого кроется в Покупателе, риск переходит на заказчика с того дня, когда компания Kurt Willig GmbH & Co. KG была готова к отправке, и Покупатель был об этом уведомлен.

 4. Отправка груза осуществляется в основном без его страхования; только по четкому желанию заказчика и за его счет компания Kurt Willig GmbH & Co. KG страхует груз от кражи, убытков вследствие поломки, перевозки, пожара, воздействия воды или от прочих страхуемых рисков.

 

 

 

VII. Зачет требований, право отказа от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной, право отказа от исполнения обязательства, запрещение уступки

 

 1. Для заказчика зачет требований Продавца или осуществление права одной стороны на отказ от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной, права отказа от исполнения обязательства является возможным лишь только в отношении неоспоримых или в законном порядке установленных или готовых к принятию решений по собственным требованиям.

 2. Для исполнения права одной стороны на отказ от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной Покупатель имеет право только в том случае, если его встречное требование основывается на одинаковом договорном отношении.

 3. Продавец имеет право поставить еще не полученные партии или оказать услуги только после осуществления предварительной оплаты или предоставления поручительства, если ему после заключения Договора стали известны обстоятельства, которые существенным образом могут снизить кредитоспособность заказчика и которые ставят под угрозу оплату неоплаченных требований компании WILLIG GmbH & Co. KG со стороны заказчика, на основании соответствующего договорного отношения (включая другие отдельные заказы, для которых действует тот же рамочный договор).

 4. Требования Покупателя по договору не могут быть уступлены.

 

 

VIII. Оговорка о сохранении права собственности, обязанность страхования товара с оговоркой о праве собственности, отчуждение и т. д.

1. Товар остается собственностью компании Kurt Willig GmbH & Co. KG вплоть до оплаты в полном объеме всех требований по поставкам товара в рамках совместных деловых отношений, включая сальдовый остаток суммы текущего счета к получению и дополнительные требования, требования возмещения ущерба и платежи по чекам и векселям. Оговорка о сохранении права собственности сохраняет свою силу и тогда, когда отдельные требования компании Kurt Willig GmbH & Co. KG зачислены на текущий счет и сальдо выводится и признается.

 2. Заказчик бесплатно оказывает услуги для компании Kurt Willig GmbH & Co. KG по хранению товара с сохраненным за продавцом правом собственности. Он должен его застраховать от общепринятых рисков (например, пожар, кража, вода и т. д.) в принятом в таком случае объеме. Заказчик передает настоящим свои права на возмещение ущерба, которые ему полагаются в отношении вышеуказанного рода ущерба, выставляемого страховому обществу или другим лицам, обязанным возместить ущерб, компании Kurt Willig GmbH & Co. KG в размере фактурной стоимости товара. Компания Kurt Willig GmbH & Co. KG принимает уступку.

 3. Покупатель обязан в период действия оговорки о сохранении права собственности содержать в нормальном состоянии предмет купли-продажи и незамедлительно проводить необходимые ремонтные работы в ремонтных мастерских Продавца или авторизованных мастерских завода-поставщика. Покупатель не имеет право заключать договоренности с ремонтными мастерскими о договорном залоговом праве на предмет купли-продажи.

 4. На протяжении срока действия оговорки о сохранении за Продавцом права собственности на проданный товар по требованию Продавца этот товар должен быть застрахован Покупателем в объеме полного каско с условием, что все права по страхованию каско принадлежат Продавцу. На усмотрении Покупателя находится выбор страховщика; он при заключении страхования может воспользоваться услугами посредника, выбранного им самим. Продавец имеет право потребовать общепринятый страховой полис и вправе разъяснить Покупателю, что он на протяжении срока действия оговорки о сохранении права собственности будет вносить страховые взносы и в случае принудительного взыскания задолженности выставлять в счет. Страховые взносы, по выплатам которых у Покупателя имеется задолженность, могут быть выплачены и взысканы без проблем. Если Покупатель не подтвердит наличие страхового покрытия, передав страховой полис, не позднее момента передачи предмета купли-продажи, Продавец имеет право по собственной инициативе распорядиться в отношении оформления страхования за счет Покупателя и страхового полиса. Расходы, страховые взносы и т. д. считаются при необходимости частями покупной цены. Услуги по страхованию используются в полном объеме для ремонта купленного автомобиля. В случае утраты товарного вида выплаты страхового возмещения используются для погашения остатка покупной цены. Переплата причитается Покупателю.

 5. Покупатель имеет право продать и/или использовать товар с сохраненным за Продавцом правом собственности до наступления случая его использования в рамках надлежащих деловых отношений, пока он не имеет задолженности по оплате, или его имущественное положение не начинает стабильно ухудшаться. Передача в залог и передача кредитору права собственности недопустимо.

 6. Обязательства, возникающие в связи с перепродажей или по другой правовой причине (страхование, неправомерные действия) в отношении товара с сохраненным за Продавцом правом собственности (включая все сальдовые остатки суммы текущего счета к получению) Покупатель уступает уже сейчас в порядке обеспечения в полном объеме компании Kurt Willig GmbH & Co. KG; настоящим Продавец принимает уступку. Продавец предоставляет права Покупателю с возможностью отзыва взыскать уступленные Продавцу требования за его счет от своего имени. Доверенность на взыскание долга теряет силу в случае задержки платежа со стороны заказчика или при существенном ухудшении имущественного положения заказчика. В этом случае компания Kurt Willig GmbH & Co. KG, настоящим уполномоченная Покупателем, имеет право проинформировать клиента об уступке и самому взыскать требования. Для реализации уступленного требования Покупатель должен предоставить необходимую информацию и разрешить проверку этих сведений. В частности, он должен по требованию передать компании Kurt Willig GmbH & Co. KG точную опись причитающегося ему требования с указанием имени и адреса клиента, размера отдельных требований, даты выставления счета и т. д.

На уступку этого требования Покупатель не имеет права даже в целях взыскания неудовлетворенного требования путем факторинга, если только в то же время не будет обоснована обязанность факторской фирмы встречного исполнения в размере требований непосредственно Продавцу до тех пор, пока еще существуют требования Продавца по отношению к Покупателю.

 7. Если третьи лица получают доступ к товару с сохраненным за Продавцом правом собственности, в частности, при наложении ареста на имущество должника, Покупатель незамедлительно указывает на то, что это собственность компании Kurt Willig GmbH & Co. KG и информирует об этом компанию для того, чтобы содействовать ей в осуществлении своих прав на собственность. Если третье лицо не в состоянии возместить компании Kurt Willig GmbH & Co. KG судебные и внесудебные расходы, возникшие в этой связи, ответственность за это несет Покупатель по отношению к компании Kurt Willig GmbH & Co. KG.

 8.  Компания Kurt Willig GmbH & Co. KG по требованию на свой выбор снимать запрет с товара с сохраненным за Продавцом правом собственности, а также возникшие требования, если их стоимость превышает на более чем 10 % все обеспеченные требования.

 9. Если компания Kurt Willig GmbH & Co. KG, осуществляя свое право собственности на товар, забирает обратно предмет поставки, то только тогда имеет место расторжение договора, если компания Kurt Willig GmbH & Co. KG заявит об этом однозначно. Компания Kurt Willig GmbH & Co. KG имеет право удовлетвориться свободной продажей возвращенного товара. После вычета соответствующей суммы на затраты на реализацию выручка от реализации производится расчет с учетом сумм, которые Покупатель должен Продавцу.

10. Обработка и переработка или преобразование предмета купли-продажи заказчиком осуществляется всегда от имени и по распоряжению компании Kurt Willig GmbH & Co. KG. В этом случае продолжает иметь место притязание на получение заказчиком права на предмет купли-продажи в преобразованном предмете. Если предмет купли-продажи перерабатывается с другими предметами, которые не принадлежат компании Kurt Willig GmbH & Co. KG, компания Kurt Willig GmbH & Co. KG приобретает общую долевую собственность на новый предмет в соотношении объективной стоимости проданного компанией Kurt Willig GmbH & Co. KG предмета купли-продажи к остальным обработанным предметам на момент переработки. То же самое касается случая смешивания. Если смешивание происходит таким образом, что предмет клиента можно рассматривать как главный предмет, считается согласованным, что Покупатель передает компании Kurt Willig GmbH & Co. KG общую долевую собственность в соотношении стоимости предмета купли-продажи к главному предмету, причем фактурная стоимость предмета купли-продажи имеет решающее значение и таким образом сохраняет возникшую исключительную собственность или коллективную собственность для компании Kurt Willig GmbH & Co. KG.

11. Компания Kurt Willig GmbH & Co. KG обязуется предоставить по требованию Покупателя причитающиеся ей гарантии, если их стоимость превышает гарантируемые обязательства на более чем 10 процентов. Компания Kurt Willig GmbH & Co. KG может при этом выбирать предоставляемые гарантии.

 

 

 

 IX. Гарантия, обязательное проведение проверки, ответственность за дефекты, запрет уступки в отношении дефектов товара

1. Гарантийный срок по причине наличия дефекта в новых товарах составляет один год с момента доставки товара или другого перехода риска. Гарантия на поддержанный товар исключена.

Сокращение срока давности не распространяется на гарантийные требования, которые направлены на возмещение ущерба и основываются на умышленном и вызванном грубой халатностью нарушении обязательств со стороны Продавца или нарушении существенных договорных обязательств (ср. кроме того раздел IV., пункт 7), а также при заведомом умолчании дефекта или в случае гарантийного обязательства. Нормативные акты в отношении приостановления срока давности и нового начала сроков остаются в силе. Сокращение срока давности также не распространяется на ответственность Продавца в связи с причинением вреда жизни, здоровью и телу или в соответствии с Законом об ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции, для сравнения смотри также раздел X «Гарантия возмещения ущерба при виновности» настоящих Общих условий совершения сделки. То же самое касается нарушений обязательств законными представителями и исполнителями компании Kurt Willig GmbH & Co. KG. При нарушении главных договорных обязательств ответственность в случае простой халатности ограничивается ущербом, который типичным образом связан с договором и является предвиденным.

 2. Поставленные предметы должны быть незамедлительно после поступления к покупателю или им назначенному третьему лицу тщательным образом проверены. Результаты проверки считаются согласованными, если к Продавцу в отношении очевидных дефектов или других недостатков, которые были обнаружены при безотлагательной и тщательной проверке, сразу после получения предметов поставки или в противном случае сразу после обнаружения дефекта или с момента, когда дефект стал очевидным для покупателя при обычном использовании предметов поставки без глубокой проверки, в письменной форме не поступит рекламация по качеству или на недостачу.

Если заказчик является коммерсантом в соответствии с §§ 1 Торгового кодекса, его касается коммерческая обязанность проверить товар и при необходимости подать рекламацию в соответствии с § 377 Торгового кодекса. Если клиент не выполняет регламентированные там обязанности по извещению, то предметы исполнения договорного обязательства считаются принятыми.

В случае обоснованной рекламации / обоснованного требования устранить недостатки заказчик должен провести согласование дальнейших шагов с фирмой Willig, чтобы расходы на устранение недостатков были настолько малыми, насколько это возможно.

При условии своевременной рекламации компания Kurt Willig Gmbh & Co. KG должна произвести устранение дефектов в достаточный срок путем устранения дефектов или заменой некачественного товара.

Только на основании соответствующей рекламации и только если компания Kurt Willig Gmbh & Co. KG требует этого, предметы поставки с заявленными дефектами должны быть отправлены в компанию Kurt Willig Gmbh & Co. KG на условиях франко-фрахта. В остальном компания Kurt Willig Gmbh & Co. KG в случае обоснованной рекламации возмещает расходы отправки по самому выгодному способу; это не касается тех случаев, когда расходы увеличились, так как предмет поставки находится в другом месте, а не в месте его целевого использования. В случае необоснованной рекламации расходы на пересылку, а также другие расходы несет Покупатель.

 3. После начатой обработки поставленного товара любая рекламация об открытых дефектах исключается.

 4. Нельзя рекламировать незначительные, технически непредотвратимые несоответствия в качестве, цвете, габаритах, весе, оснащении или других технических или оптических характеристик, если они не нанесут вреда целевому применению, а также допустимы для заказчика.

 5. В случае обнаружения дефектов в поставленных предметах Продавец имеет право устранить дефекты или заменить недоброкачественный товар, ср. также пункт 7. В случае если устранить дефекты не удалось, Покупатель имеет право требовать снижения цены или отказаться от Договора. Если дефект основывается на вине Продавца, Покупатель может требовать возмещения ущерба только при наличии дополнительных предпосылок, определенных в разделе X.

 6. Гарантия на дефекты товаров не предоставляется, если Покупатель без согласия компании Kurt Willig GmbH & Co. KG внес изменения или дал распоряжения третьим лицам о внесении изменений в предмет поставки и из-за чего устранение дефектов стало невозможным или было затруднено существенным образом. В любом случае заказчик несет дополнительные расходы по устранению дефектов, которые были вызваны изменением предмета поставки.

 7. В случае обоснованной рекламации Продавец имеет право на устранение дефектов, если только Продавец на основании нормативных актов не имеет права на отказ от устранения дефектов. Покупатель должен предоставить Продавцу достаточный срок для устранения дефектов. Устранение дефектов может осуществляться по выбору Продавца путем устранения дефекта (исправление) или поставки нового товара. Продавец несет необходимые расходы в случае устранения дефектов, если только расходы не увеличатся, так как предмет договора находится в другом месте, а не в месте исполнения договора. Покупатель может требовать снижения покупной стоимости (снижения цены), заявить о расторжении договора или воспользоваться правом на возмещение ущерба в случае обнаружения дефектов при нижеследующих условиях в связи с дефектом только в том случае, когда устранение дефектов не было осуществлено. Право Покупателя на осуществление других требований возмещения ущерба при нижеследующих условиях остается в силе.

 8. Продавец несет ответственность независимо от последующих ограничений ответственности в соответствие с действующим законодательством за причинение вреда жизни, здоровью, телу, в основе которых лежит умышленное или вызванное грубой халатностью невыполнение обязанностей Продавцом, законными представителями или доверенными лицами Продавца, а также за ущерб, который включает в себя ответственность согласно Закону об ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции. За ущерб, который не указывается в предложении 1 и основывается на умышленном или вызванной грубой халатностью нарушении Договора, а также на злом умысле Продавца, законных представителей или доверенных лиц Продавца, в соответствии с действующим законодательством ответственность несет Продавец.

 Однако в данном случае ответственность за возмещение ущерба ограничивается предусматриваемым типичным образом возникающим ущербом, если Продавец, законные представители или доверенные лица Продавца действовали не умышленно. В том объеме, в котором Продавец предоставил в отношении товара или его частей гарантию качества и/или сохранения качества, Продавец несет ответственность также в рамках этой гарантии. За ущерб, вызванный недостатком гарантируемых качеств или устойчивости качеств, но который нанесен не непосредственно товару, Продавец несет ответственность всё же, только в том случае, когда риск получения такого ущерба четко указан в гарантии качества и сохранения качества.

 9. Продавец несет ответственность также за ущерб, который был вызван простым халатным нарушением таких договорных обязанностей, выполнение которых делает возможным надлежащее выполнение Договора и на соблюдение которых, как правило, полагается и может рассчитывать Покупатель. Продавец, тем не менее, несет ответственность, если ущерб типичным образом связан с Договором или предсказуем.

Если ответственность Продавца исключена или ограничена, в таких случаях также наступает личная ответственность работников, сотрудников, наемных рабочих, представителей и доверенных лиц Продавца.

 10. Уступка рекламационных требований Заказчика исключена.

 

 

 X. Ответственность за возмещения ущерба, наступившего по вине компании

 1. Ответственность компании Kurt Willig GmbH & Co. KG за возмещение ущерба, независимо от правового основания, в частности, в силу невозможности осуществления, задержки поставки, недоброкачественной или ошибочной поставки, нарушений договора, нарушений обязанностей при ведении переговоров по заключению договора и правонарушения, если соответственно при этом речь идет о виновности, ограничена в соответствии с данным разделом X. Ограничения, предусмотренные данным разделом договора X, все-таки не касаются ответственности компании Kurt Willig GmbH & Co. KG в случаях совершения умышленных или грубых халатных действий, гарантированного качества, в случаях причинения вреда жизни, телу или здоровью в соответствии с Законом об ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции.

 2. Компания Kurt Willig GmbH & Co. KG не несет ответственности в случае простой халатности, если только речь не идет о нарушении существенных для Договора обязанностей. Существенными договорными обязанностями являются при этом те, выполнение которых, в общем, позволяет обеспечить надлежащее выполнение Договора, нарушение которых ставит под угрозу достижение цели Договора и на соблюдение которых клиент, как правило, полагается. Существенными для Договора являются, в частности, обязанности по своевременной и надлежащей поставке, а также защита конечного клиента, персонала заказчика, а также прочих третьих лиц от причинения вреда здоровью поставленным товаром.

 3. Поскольку компания Kurt Willig GmbH & Co. KG в случае нарушения существенного договорного обязательства несет по существу ответственность за возмещение ущерба, то эта ответственность ограничена ущербом, который компания Kurt Willig GmbH & Co. KG при заключении договора предусматривала в качестве возможного последствия нарушения договора или, учитывая обстоятельства, которые ей были известны, или она должна была бы знать, соблюдая принятую для перевозок осмотрительность, должна была бы предвидеть. Косвенные и сопряженные ущербы, которые являются следствием дефектов предмета поставки, подлежат возмещению лишь в том случае, когда такой ущерб следует обычно ожидать при надлежащем использовании предмета поставки.

 4. Если компания Kurt Willig GmbH & Co. KG покрыла характерный для договора риск за счет гарантийного страхования, в случае ответственности за простую халатность обязанность возмещения ущерба компанией Kurt Willig GmbH & Co. KG ограничивается суммой выплаты страхового возмещения; это касается также случаев, когда речь идет о нарушении существенных договорных обязанностей. Однако, если страховщик не несет ответственности, компания Kurt Willig GmbH & Co. KG при наличии соответствующих предпосылок осуществляет компенсацию ущерба за свой счет вплоть до размера страховой суммы.

 5. Вышеуказанные исключения и ограничения ответственности действуют в равном объеме в интересах органов, законных представителей, работников или других доверенных лиц компании Kurt Willig GmbH & Co. KG.

 

 

XI. Изменения Общих условий совершения сделки

Компания Kurt Willig GmbH & Co. KG оставляет за собой право в любое время вносить изменения на своем сайте, а также в настоящие Условия продажи. В случае заказа применяются соответственно те условия продажи, условия заключения договоров и Общие условия совершения сделки, которые имеют юридическую силу на момент заказа Покупателя, если только внесение изменения в настоящие Условия не было вызвано судебным или административным распоряжением.

 

 XII. Письменная форма

 Все заявления, которые касаются действительности договорных отношений или которые касаются внесения изменений в договор, требуют письменной формы, за исключением устных договоренностей с руководством компании Продавца после завершения договорных отношений. Требование письменной формы может быть отменено только письменным соглашением сторон договора.

 

 

 XIII. Заключительные положения – сохранение в силе Договора в случае недействительности положения договора

 1. Если одно из вышеуказанных условий договора является или становится недействительным или невыполнимым, то это не касается действительности остальных условий или действительности Договора в остальном. То же самое относится к случаю, если в этом договоре имеются пробелы в положениях.

 2. В случае если в договоре или в настоящих Общих условиях поставки содержатся пробелы в положениях, то для восполнения этих пробелов действительными считаются, как это оговаривается, те действительные в правовом отношении положения, о которых стороны договорились бы в соответствии с экономической целью договора и целью настоящих Общих условий поставки, если бы сторонам были известны эти пробелы в положениях.

 

 

 

 

Страницу распечатать
Facebook